ある春の日に、トビが川で水浴びをしていました。
水浴びをしていた間、警戒していたようでした。
One spring day a Black Kite was bathing in a river.
While the Black Kite was bathing, it was seemingly looking out.
ある春の日に、公園のベンチに座っていたときのことです。食べかけの煎餅をトビに盗られました。そのトビは私の背後から急降下してきたのでしょう。音もなく突然のことでした。私が右手に何かを感じたとたんに、トビが目の前の地面すれすれから急上昇していきました。右手を見ると、あるはずの煎餅が消えていました。
そのトビは飛びながら、つかんだ煎餅を見ていたようでした。
少しの間、私の頭頂部には翼で擦られた感触が残っていました。
One spring day it happened while I was sitting on a bench of a park. My half-eaten rice cracker was stolen by a Black Kite. The Black Kite was probably diving from back of me. There were no sounds, and it suddenly happened. When my right hand felt something, the Black Kite was climbing from the surface of the front ground of me. When I looked at my right hand, my rice cracker which should exist has disappeared.
While the Black Kite was flying, it was seemingly looking at the rice cracker which it held.
For a while, on the top of my head remained the touch which was rubbed with the wing.
ある夏の日に、トビが接近してきて頭上を帆翔していきました。
One summer day a Black Kite had approached me, and had been soaring over my head.